10 GR ΑΣΦΑΛΕΙΑ GR .
100 BEDIENUNG ANSCHLÜSSE DIE INSTALLATION MUSS AUSSCHLIESSLICH VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN. ALS ERSTES MUSS DER SCHUTZLEITER (ERDLEITER) A
101 BEDIENUNG Version einphasig 8-10kVA 1. 3 Kabel mit Querschnitt 10 mm2 (ERDE, N und L) am Eingang, und 3 Kabel mit Querschnitt 10 mm2 für den A
102 BEDIENUNG Version dreiphasig 1. (VERSION DREIPHASIG 8-10kVA): 3 Kabel mit Querschnitt 6 mm2 (ERDE, L2 und L3) und 2 Kabel mit Querschnitt 10 m
103 BEDIENUNG Version mit externer Bypass Fernsteuerung Soll der Wartungs-Bypass extern ferngesteuert werden, zuerst die oben angeführten
104 BEDIENUNG Die Kabelführung und die Schutzhüllensperre an der Flansch festziehen, das Gehäuse schließen und mit der vorher abgenommenen Schraube
105 BEDIENUNG ERSTMALIGES EINSCHALTEN 1) Sicherstellen, dass alle im vorstehenden Abschnitt "Anschlüsse" beschriebenen Arbeiten
106 BEDIENUNG ANZEIGEN AM DISPLAY In diesem Kapitel werden ausführlich alle Informationen beschrieben, die am LCD-Display angezeigt werden können. F
107 BEDIENUNG Bereich Messwert-Anzeige Am Display können nacheinander die wichtigsten USV-Messwerte angezeigt werden. Beim Einschalten der USV wird
108 BEDIENUNG Version dreiphasig Nachstehend finden Sie einige Beispiele: (1) Die in den Abbildung ge
109 BEDIENUNG Konfigurations-Bereich Im Konfigurationsbereich sind die wichtigsten Betriebsparameter der USV zusammengefasst und es wird der Ist-Sta
11 S SÄKERHETEN S Denna del av manualen innehåller försiktighetsåtgärder som noggrant måste tillämpas eftersom de avser SÄKERHET. a) UPS-ENHETEN
110 BEDIENUNG BETRIEBSMODUS Der Betriebsmodus, der den Lasten den größten Schutz bietet, ist der Modus ON LINE (Default/ Voreinstellun
111 BEDIENUNG USV-KONFIGURATION In den nachstehenden Tabelle sind alle Konfigurationsmöglichkeiten aufgeführt, die dem Anwender zur Verf
112 BEDIENUNG FUNKTION BESCHREIBUNG STANDARD MÖGLICHE KONFIGURATIONEN MODUS Alarmschwelle für Höchstlast Kundeneinstellung für Überlast-Grenzw
113 BEDIENUNG COMPUTER-SCHNITTSTELLEN Auf der Rückseite der USV (siehe Ansichten USV) befinden sich folgende Computer-Schnittstellen: Serielle S
114 BEDIENUNG SOFTWARE Überwachungs- und Steuer-Software Die PowerShield3 Software gewährleistet eine wirksame und intuitive Verwaltung der USV
115 PROBLEMBEHEBUNG Ein unregelmäßiger Betrieb der USV ist in vielen Fällen kein Anzeichen eines Defekts, sondern durch banale Probleme, Pannen oder
116 PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG DER SUMMER ERTÖNT STÄNDIG UND AM DISPLAY WIRD EINER DER FOLGENDEN CODE ANGEZEIGT: A54, F50, F
117 PROBLEMBEHEBUNG ALARMCODE Durch die Verwendung eines hochentwickelten Autodiagnosesystems ist die USV in der Lage am Display eventuelle Anomali
118 PROBLEMBEHEBUNG Aktive Steuerungen: Zeigt an, dass eine Fernsteuerung aktiv ist. CODE BESCHREIBUNG C01 Fernsteuerungen zum Abschalten C02 Fe
119 TABELLE TECHNISCHE DATEN 3 - TABELLE TECHNISCHE DATEN USV EINPHASIG/ EINPHASIG MODELLE SDL 8000 SDL 10000 EINGANG Nennspannung 220/230/240 Va
12 NL VEILIGHEID NL Dit deel van de handleiding bevat veiligheidsmaatregelen die strikt nageleefd moeten worden omdat ze betrekking hebben op de V
120 TABELLE TECHNISCHE DATEN TABELLE TECHNISCHE DATEN USV DREIPHASIG/ EINPHASIG MODELLE SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM EINGANG (3 Ø + N Phasen
121 TABELLE TECHNISCHE DATEN TABELLE TECHNISCHE DATEN BATTERY BOX GRUNDMODELL BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERIE Nennspannung [V
122
123 F MANUEL DE L’UTILISATEUR F
124 INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir choisi un produit de la gamme Sentinel Dual. Riello UPS
125 SOMMAIRE PRESENTATION 126 VUES ONDULEUR 127 VUES BOX BATTERIE 128 VUE CACHE AFFICHEUR 129 INSTALLATION 130 OUVERTURE DE LEMBALLAGE ET VERI
126 PRESENTATION Sentinel Dual a été étudiée en réservant une attention particulière à la versatilité. En effet, ces ondu
127 PRÉSENTATION VUES ONDULEUR Interrupteur bypass manuel (sans panneau frontal) (avec panneau frontal) Vue de face Fentes de démontage Cache affic
128 PRÉSENTATION VUES BOX BATTERIE Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Vue arrière batterie
129 PRÉSENTATION VUE CACHE AFFICHEUR 1 Fonctionnement normal 7 Champ de configuration 2 Fonctionnement sur réseau 8 Demande de maintenance 3
13 P SEGURANÇA P Esta parte do manual contém as devidas precauções em relação à SEGURANÇA, e por isso devem ser seguidas rigorosamente. a) NÃO
130 INSTALLATION OUVERTURE DE L’EMBALLAGE ET VERIFICATION DE SON CONTENU .
131 INSTALLATION Câble de connexion onduleur-box batterie 2 fusibles pour box batterie - 14x51 mm, 50A, 400V Manuel utilisateur + CD-ROM log
132 INSTALLATION ATTENTION: cet onduleur est un produit conforme aux normes en vigueur en matière de compatibilité électromagnétique (classe C2).
133 INSTALLATION VERSION RACK n version rack. ATTENTION: pour
134 INSTALLATION 6 - zontale, fixer les poignées fournies sur les côtés de
135 INSTALLATION CONNEXION DE L’ONDULEUR AU BOX BATTERIE
136 UTILISATION RACCORDEMENTS LE PREMIER RACCORDEMENT A EFFECTUER EST CE
137 UTILISATION Version monophasée 8-10kVA 1. Utiliser 3 câbles ayant une section de 10 mm2 (TERRE, N et L) en entrée, et 3 câbles
138 UTILISATION Version triphasée 1. (VERSION TRIPHASEE 8-10kVA): Utiliser 3 câbles ayant une section de 6 mm2 (TERRE, L2 et L3) et 2
139 UTILISATION Version avec commande de bypass externe distant séparer la commande de bypass de maintenance distant, suivre les
14
140 UTILISATION Serrer les passe-câbles à la bride, fermer la boîte de connexion et la enlevée
141 UTILISATION PREMIERE MISE EN MARCHE 1) “Raccordements” ont été
142 UTILISATION INDICATIONS PANNEAU AFFICHEUR Ce ch
143 UTILISATION Champ d’affichage des mesures
144 UTILISATION Version triphasée Quelques exemples sont reportés ci-après : (1) Les valeurs repor
145 UTILISATION Champ de configuration che leur
146 UTILISATION MODE DE FONCTIONNEMENT Le mode qui garantit le maximum de protection à la charge est le mode ON LINE (défaut) la
147 UTILISATION CONFIGURATION DE L’ONDULEUR
148 UTILISATION FONCTION DESCRIPTION PREDEFINI CONFIGURATIONS POSSIBLES MODE pour charge maximum Sélectionne la limite de surc
149 UTILISATION PORTS DE COMMUNICATION La partie arrière Vues onduleur) présente les ports de communication suivants: Port s
15 I MANUALE D’USO I
150 UTILISATION LOGICIELS Logiciel de surveillance et de contrôle Le logiciel PowerShield3
151 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES is il est souvent dû à des problèmes si
152 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LE BUZZER SONNE EN CONTINU ET FICHEUR SIGNALE SUIVANTS : A54, F50,
153 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CODES D’ALARME
154 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Commandes actives: CODE DESCRIPTION C01 Comm
155 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES 4 - TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES ONDULEUR MONO/MONO MODÈLES SDL 8000 SDL 10000 ENTRÉE Tension nominale 220/230/2
156 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES ONDULEUR TRI/MONO MODÈLES SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM ENTRÉE (3 Ø + N tension
157 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES BOX BATTERIE MODÈLES DE BASE BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERIES T
159 E MANUAL DE USO E
16 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per la scelta di un prodotto della gamma Sentinel Dual. Riello UPS è prettamente specializzata nello sviluppo
160 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido un producto de la gama Sentinel Dual. Riello UPS está únicamente especializada en el desar
161 ÍNDICE PRESENTACIÓN 162 VISTAS SAI 163 VISTA DE LA CAJA DE BATERÍA 164 VISTA DE LA PANTALLA 165 INSTALACIÓN 166 APERTURA DEL EMBALAJE Y COM
162 PRESENTACIÓN La nueva familia de SAI Sentinel Dual ha sido estudiada con vistas a su versatilidad. En efecto, estos SAI pueden ser instalados,
163 PRESENTACIÓN VISTAS SAI Interruptor de bypass manual (sin el panel frontal) (con panel frontal) Vista frontal Ranuras de desmontaje Pantalla gi
164 PRESENTACIÓN VISTA DE LA CAJA DE BATERÍA Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Vista posterior Ranuras de desmontaje Pantalla extraí
165 PRESENTACIÓN VISTA DE LA PANTALLA 1 Funcionamiento normal 7 Área de configuración 2 Funcionamiento con la red 8 Solicitud de mantenimien
166 INSTALACIÓN APERTURA DEL EMBALAJE Y COMPROBACIÓN DE SU CONTENIDO Tras la apertura del embalaje, en primer lugar compruebe su contenido. El embal
167 INSTALACIÓN Cable de conexión SAI caja de baterías 2 fusibles para caja de baterías - 14x51 mm, 50A, 400V Manual de usuario + CD Us
168 INSTALACIÓN NOTA IMPORTANTE: este sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) es un producto que respeta las normativas vigentes sobre compa
169 INSTALACIÓN VERSIÓN RACK A continuación se describen las operaciones que se han de realizar para convertir el SAI y la caja de batería en la ve
17 SOMMARIO PRESENTAZIONE 18 VISTE UPS 19 VISTE BATTERY BOX 20 VISTA MASCHERA DISPLAY 21 INSTALLAZIONE 22 APERTURA DELLIMBALLO E VERIFICA DEL
170 INSTALACIÓN 6 - Ahora, con el SAI y la caja de batería en posición horizontal, coloque las asas suministradas a los lados del SAI y de la caja
171 INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SAI A LA CAJA DE BATERÍA Conecte el SAI a la caja de batería por medio del cable de expansión suministrado (véase fi
172 USO CONEXIONES LA INSTALACIÓN HA DE SER EFECTUADA EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO. LA PRIMERA CONEXIÓN QUE HAY QUE REALIZAR ES LA DEL C
173 USO Versión monofásica 8-10kVA 1. Utilice 3 cables con sección de 10 mm2 (TIERRA, N y L) en la entrada y 3 cables con sección de 10 mm2 para
174 USO Versión trifásica 8-10kVA 1. (VERSIÓN TRIFÁSICA 8-10kVA): Utilice 3 cables con sección 6 mm2 (TIERRA, L2 y L3) y dos con sección 10
175 USO Versión con bypass remoto externo Si quiere sacar al exterior el bypass de mantenimiento remoto, siga los puntos 1, 2 y 3
176 USO Ajuste el pasahilos y el retenedor a la brida, cierre la caja y fíjela con el tornillo que ha quitado anteriormente. E
177 USO PRIMER ENCENDIDO 1) Asegúrese de que todas las operaciones descritas en el apartado anterior “Conexiones” han sido realizadas
178 USO INDICACIONES DEL PANEL DE LA PANTALLA En este capítulo se describe de forma detallada toda la información que puede aparecer en la pantalla
179 USO Área de visualización de mediciones En la pantalla se pueden ver en secuencia las principales mediciones del SAI. Cuando se enciende el SAI,
18 PRESENTAZIONE La nuova famiglia di UPS Sentinel Dual è stata studiata con un occhio di riguardo alla versatilità. Infatti tali UPS possono esser
180 USO Versión trifásica A continuación se ofrecen algunos ejemplos: (1) Los valores presentes e
181 USO Área de configuración El área de configuración reagrupa los principales parámetros de funcionamiento del SAI y muestra su estado actual. Los
182 USO MODOS DE FUNCIONAMIENTO El modo que garantiza la máxima protección a la carga es el modo ON LINE (predeterminado): en él la energía para la
183 USO CONFIGURACIÓN DEL SAI El siguiente cuadro muestra todas las posibilidades que tiene el usuario de configurar el SAI para adaptarlo de la me
184 USO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO POSIBLES CONFIGURACIONES MODOS Umbral de alarma para carga máxima Selecciona el límite de usuario de s
185 USO PUERTOS DE COMUNICACIÓN En la parte posterior del SAI (véase Vistas SAI) están presentes los siguientes puertos de comunicación: Puerto
186 USO SOFTWARE Software de supervisión y control El software PowerShield3 garantiza una gestión del SAI eficaz e intuitiva, viéndose todas l
187 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A menudo un funcionamiento del SAI que no sea normal no indica una avería, sino que se debe únicamente a problemas menores
188 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN EL ZUMBADOR SUENA DE FORMA CONTINUADA Y LA PANTALLA INDICA UNO DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS:
189 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ALARMA Gracias a un sofisticado sistema de autodiagnóstico, el SAI es capaz de comprobar e indicar en la panta
19 PRESENTAZIONE VISTE UPS Interruttore bypass manuale (pannello frontale rimosso) (con pannello frontale) Vista frontale Feritoie di sgancio Masch
190 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Comandos activos: señala la presencia de un comando remoto activado. CÓDIGO DESCRIPCIÓN C01 Comando remoto de apagado
191 CUADRO DE DATOS TÉCNICOS 5 - CUADRO DE DATOS TÉCNICOS SAI MONO/MONO MODELOS SDL 8000 SDL 10000 ENTRADA Tensión nominal 220/230/240 Vac Rango
192 CUADRO DE DATOS TÉCNICOS CUADRO DE DATOS TÉCNICOS SAI TRI/MONO MODELOS SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM ENTRADA (3 Ø + N tensiones estrellad
193 CUADRO DE DATOS TÉCNICOS CUADRO DE DATOS TÉCNICOS DE LA CAJA DE BATERÍA MODELOS BÁSICOS BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATERÍA Te
0MNSDL6K5RU5LUC
20 PRESENTAZIONE VISTE BATTERY BOX Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Vista posteriore Feritoie di sgancio Maschera estraibile/ruotab
21 PRESENTAZIONE VISTA MASCHERA DISPLAY 1 Funzionamento regolare 7 Area di configurazione 2 Funzionamento da rete 8 Richiesta manutenzione 3 F
22 INSTALLAZIONE APERTURA DELL’IMBALLO E VERIFICA DEL SUO CONTENUTO
23 INSTALLAZIONE Cavo di connessione UPS-Battery box 2 Fusibili per Battery box - 14x51 mm, 50A, 400V Manuale utente + CD-ROM software U
24 INSTALLAZIONE ATTENZIONE: questo Gruppo di Continuità (UPS) è un prodotto che rispetta le normative vigenti di compatibilità elettr
25 INSTALLAZIONE VERSIONE RACK Di seguito viene descritta la sequenza di op
26 INSTALLAZIONE 6 - ttery box in posizione orizzontale, fissare le maniglie in dotazione
27 INSTALLAZIONE CONNESSIONE DELL’UPS AL BATTERY BOX
28 USO COLLEGAMENTI
29 USO Versione monofase 8-10kVA 1. Utilizzare 3 cavi con sezione 10 mm2 (TERRA, N e L) in ingresso, e 3 cavi con sezione 10 mm2 per
- 0MNSDL6K5RU5LUC - 3 I SICUREZZA 5 MANUALE D’USO 15 GB SAFETY 6 USER’S MANUAL 51 D SICHERHEIT 7 BEDIENUNGSANLEITUNG 87 F SÉCURITÉ
30 USO Versione trifase 1. (VERSIONE TRIFASE 8-10kVA): Utilizzare 3 cavi con sezione 6 mm2 (TERRA, L2 e L3) e 2 con sezione 10 mm2 (N, L1) i
31 USO Versione con comando di Bypass remoto esterno omando di Bypass manutenzione remoto, seguire i
32 USO Serrare il passacavo e i blocca guaina alla flangia, chiudere il cassetto e fissarlo con la vite tolta in precedenza.
33 USO PRIMA ACCENSIONE 1) Accertarsi che tutte le operazioni descritte nel paragrafo precedente “Collegamenti” siano state eseguite in
34 USO INDICAZIONI PANNELLO DISPLAY In questo capitolo verranno descritte in modo approfondito tutte le informazioni che possono essere visualizzate
35 USO Area visualizzazione misure
36 USO Versione trifase Di seguito sono riportati alcuni esempi: (1) I valori riportati nelle imm
37 USO Area di configurazione o stato
38 USO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO per il c
39 USO CONFIGURAZIONE UPS La seguente tabella illustra tutte le possibili configurazioni
4
40 USO FUNZIONE DESCRIZIONE PREDEFINITO CONFIGURAZIONI POSSIBILI MODALITÀ Soglia di allarme per carico massimo Seleziona il limite utente di s
41 USO PORTE DI COMUNICAZIONE Viste UPS) sono presenti le seguenti porte di comunicazione: Porta seriale,
42 USO SOFTWARE Software di monitoraggio e controllo Il software PowerShield3
43 RISOLUZIONE PROBLEMI indice di guasto ma è dovuto solamente a problemi
44 RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL CICALINO SUONA IN MODO CONTINUO ED IL DISPLAY SEGNALA UNO TRA I CODICI: A54, F50, F51
45 RISOLUZIONE PROBLEMI CODICI DI ALLARME
46 RISOLUZIONE PROBLEMI Comandi attivi: indica la presenza di un comando remoto attivo. CODICE DESCRIZIONE C01 Comando remoto di spegnimento C02
47 TABELLA DATI TECNICI 1 - TABELLA DATI TECNICI UPS MONO/MONO MODELLI SDL 8000 SDL 10000 INGRESSO Tensione nominale 220/230/240 Vac Range accett
48 TABELLA DATI TECNICI TABELLA DATI TECNICI UPS TRI/MONO MODELLI SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM INGRESSO (3 Ø + N tensioni stellate) Tension
49 TABELLA DATI TECNICI TABELLA DATI TECNICI BATTERY BOX MODELLI BASE BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERIA Tensione nominale [Vdc]
5 I SICUREZZA I Questa parte del manuale contiene precauzioni da seguire scrupolosamente in quanto riguardano la SICUREZZA. a)
50
51 GB USER MANUAL GB
52 INTRODUCTION Thanks you for choosing this product of the Sentinel Dual range. Riello UPS are renowned specialists in the development and produc
53 CONTENTS PRESENTATION 54 UPS VIEWS 55 BATTERY BOX VIEWS 56 DISPLAY MASK VIEW 57 INSTALLATION 58 OPENING THE PACKAGING AND CHECKING ITS CONTE
54 PRESENTATION The new Sentinel Dual UPS family has been designed with a special eye to versatility. These UPSs can in fact be installed either in
55 PRESENTATION UPS VIEWS Manual bypass switch (with front panel removed) (with front panel) Front view Release slots Rotatable display mask Gener
56 PRESENTATION BATTERY BOX VIEWS Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Rear view Release slots Extractable/rotatable mask Removable fro
57 PRESENTATION DISPLAY MASK VIEW 1 Normal operation 7 Configuration area 2 Operation from mains 8 Maintenance request 3 Operation from batte
58 INSTALLATION OPENING THE PACKAGING AND CHECKING ITS CONTENTS After opening the packaging, first check the contents. The packaging should contain
59 INSTALLATION UPS-Battery box connection cable 2 Fuses for Battery box - 14x51 mm, 50A, 400V User manual + CD-ROM software User'sma
6 GB SAFETY GB This part of the manual contains precautions that must be adhered to strictly since they regard SAFETY. a) THE UPS MUST NOT OPER
60 INSTALLATION WARNING: this UPS product conforms to the current electromagnetic compatibility (EMC) regulations (C2 class). It may
61 INSTALLATION RACK VERSION The sequence of operations required to convert the UPS and the Battery box into the rack version is d
62 INSTALLATION 6 - At this point, with the UPS and the Battery box in a horizontal position, fasten the handles to the sides of the UPS and Batter
63 INSTALLATION CONNECTING THE UPS TO THE BATTERY BOX Connect the UPS to the Battery box by means of the expansion cable provided (see figure bel
64 USE CONNECTIONS INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT EXCLUSIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL. THE FIRST CONNECTION TO BE CARRIED OUT IS THE PROTECTION CO
65 USE 8-10kVA single phase version 1. Use 3 cables with 10 mm2 section (EARTH, N and L) in input, and 3 cables with 10 mm2 section for the outpu
66 USE Three phase version 1. (8-10kVA THREE PHASE VERSION): Use 3 cables with 6 mm2 section (EARTH, L2 and L3) and 2 with 10 mm2 sectio
67 USE Version with external Bypass remote control If it is required to make the Bypass remote maintenance control external, follow p
68 USE Secure the cable guide and the seal stop to the flange, close the drawer and secure it with the screw removed previously. A WARNING LABEL
69 USE FIRST START-UP 1) Ensure that all the operations described in the paragraph above, “Connections”, have been carried out correctly. 2) Close
7 D SICHERHEIT D Dieser Teil des Handbuchs enthält die Vorsichtsmaßnahmen, die genau einzuhalten sind, um SICHEREN BETRIEB zu garantieren
70 USE DISPLAY PANEL INDICATIONS This section describes in detail all the information that can be shown on the LCD display. In order to make it clea
71 USE Measurements display area The most important measurements relating to the UPS can be shown in sequence on the display. When the UPS is start
72 USE Three phase version Some examples are shown below: (1) The values shown in the images in t
73 USE Configuration area The configuration area groups together the main UPS operating parameters and displays its current status. The parameters c
74 USE OPERATING MODES The mode that ensures maximum protection to the load is ON LINE mode (default), where the energy for the load undergoes a
75 USE UPS CONFIGURATION requirem
76 USE FUNCTION DESCRIPTION PREDEFINED POSSIBLE CONFIGURATIONS MODE Alarm threshold for maximum load Selects the user overload limit Disable
77 USE COMMUNICATION PORTS The following communication ports are located at the back of the UPS (see UPS Views): Serial port, available with RS2
78 USE SOFTWARE Monitoring and control software The PowerShield3 software provides effective and intuitive management of the UPS, displaying a
79 TROUBLESHOOTING Irregular functioning of the UPS is most often not an indication of a fault but due simply to trivial problems, minor difficultie
8 F SÉCURITÉ F Cette partie du Manuel concerne les mesures de SÉCURITÉ à suivre scrupuleusement. a)
80 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE BUZZER SOUNDS CONTINUOUSLY AND THE DISPLAY SHOWS ONE OF THESE CODES: A54, F50, F51, F52, F55
81 TROUBLESHOOTING ALARM CODES Using a sophisticated self check system, the UPS can verify and indicate on the display panel any faults and/or
82 TROUBLESHOOTING Active controls: indicate the presence of an active remote control. CODE DESCRIPTION C01 Shutdown remote control C02 Load on
83 TECHNICAL DATA TABLE 2 - SINGLE/SINGLE PHASE UPS TECHNICAL DATA TABLE MODELS SDL 8000 SDL 10000 INPUT Nominal voltage 220/230/240 Vac Accept
84 TECHNICAL DATA TABLE THREE/SINGLE PHASE UPS TECHNICAL DATA TABLE MODELS SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM INPUT (3 Ø + N star-configured vol
85 TECHNICAL DATA TABLE BATTERY BOX TECHNICAL DATA TABLE BASIC MODELS BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERY Nominal voltage [Vdc]
87 D BEDIENUNGSANLEITUNG D
88 EINLEITUNG Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produks aus der Sentinel Dual Reihe. Riello UPS ist völlig auf die Entwicklung und Produ
89 INHALTSVERZEICHNIS DARSTELLUNG 90 ANSICHTEN DER USV 91 ANSICHTEN DER BATTERY BOX 92 ANSICHT DISPLAY-MASKE 93 INSTALLATION 94 ÖFFNEN DER VERP
9 E SEGURIDAD E Esta parte del manual contiene las medidas de precaución que deben ser escrupulosamente observadas para garantizar la S
90 DARSTELLUNG Die neue USV Sentinel Dual Familie ist unter Berücksichtigung der Vielseitigkeit ausgearbeitet worden. Je nach Anforderung können di
91 DARSTELLUNG ANSICHTEN DER USV Manueller Bypass-Schalter (Frontpaneel abmontiert) (mit Frontpaneel) Vorderansicht Aushak-Schlitze Drehbare Displa
92 DARSTELLUNG ANSICHTEN DER BATTERY BOX Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Rückansicht Aushakschlitze Herausziehbare/ drehbare Maske
93 DARSTELLUNG ANSICHT DISPLAY-MASKE 1 Normalbetrieb 7 Konfigurations-Bereich 2 Netzbetrieb 8 Anforderung Wartung 3 Batteriebetrieb 9 Timer
94 INSTALLATION ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND KONTROLLE DES INHALTS Nach dem Öffnen der Verpackung muss als erstes der Inhalt geprüft werden. Die Verpac
95 INSTALLATION Verbindungskabel USV Battery Box 2 Sicherungen für Battery Box - 14x51 mm, 50A, 400V Bedienungsanleitung + CD-ROM Software
96 INSTALLATION WICHTIG: diese unterbrechungsfreie Stromversorgungseinheit ist ein Produkt, das die geltenden Vorschriften für elektromag
97 INSTALLATION VERSION RACK Nachstehend werden die Arbeitsschritte beschrieben, die zum Umbau der USV und der Battery Box zur Versio
98 INSTALLATION 6 - Mit USV und Battery Box in waagerechter Position können jetzt die Griffe aus dem Lieferumfang mit den entsprechenden Schrauben
99 INSTALLATION ANSCHLUSS DER USV AN DIE BATTERY BOX Die USV mit dem Anschlusskabel aus dem Lieferumfang an die Battery Box anschließ
Comments to this Manuals