Riello-ups Sentinel Dual (High Power) (3.3 - 10 kVA) User Manual

Browse online or download User Manual for Power suppliers Riello-ups Sentinel Dual (High Power) (3.3 - 10 kVA). Riello UPS Sentinel Dual (High Power) (3.3 - 10 kVA) User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 196
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

10 GR ΑΣΦΑΛΕΙΑ GR                .  

Page 3 - - 0MNSDL6K5RU5LUC

100 BEDIENUNG ANSCHLÜSSE DIE INSTALLATION MUSS AUSSCHLIESSLICH VON FACHPERSONAL VORGENOMMEN WERDEN. ALS ERSTES MUSS DER SCHUTZLEITER (ERDLEITER) A

Page 4

101 BEDIENUNG Version einphasig 8-10kVA 1. 3 Kabel mit Querschnitt 10 mm2 (ERDE, N und L) am Eingang, und 3 Kabel mit Querschnitt 10 mm2 für den A

Page 5 - I SICUREZZA I

102 BEDIENUNG Version dreiphasig 1. (VERSION DREIPHASIG 8-10kVA): 3 Kabel mit Querschnitt 6 mm2 (ERDE, L2 und L3) und 2 Kabel mit Querschnitt 10 m

Page 6 - GB SAFETY GB

103 BEDIENUNG Version mit externer Bypass Fernsteuerung Soll der Wartungs-Bypass extern ferngesteuert werden, zuerst die oben angeführten

Page 7 - D SICHERHEIT D

104 BEDIENUNG Die Kabelführung und die Schutzhüllensperre an der Flansch festziehen, das Gehäuse schließen und mit der vorher abgenommenen Schraube

Page 8 - F SÉCURITÉ F

105 BEDIENUNG ERSTMALIGES EINSCHALTEN 1) Sicherstellen, dass alle im vorstehenden Abschnitt "Anschlüsse" beschriebenen Arbeiten

Page 9 - E SEGURIDAD E

106 BEDIENUNG ANZEIGEN AM DISPLAY In diesem Kapitel werden ausführlich alle Informationen beschrieben, die am LCD-Display angezeigt werden können. F

Page 10 - GR ΑΣΦΑΛΕΙΑ GR

107 BEDIENUNG Bereich Messwert-Anzeige Am Display können nacheinander die wichtigsten USV-Messwerte angezeigt werden. Beim Einschalten der USV wird

Page 11 - S SÄKERHETEN S

108 BEDIENUNG Version dreiphasig Nachstehend finden Sie einige Beispiele: (1) Die in den Abbildung ge

Page 12 - NL VEILIGHEID NL

109 BEDIENUNG Konfigurations-Bereich Im Konfigurationsbereich sind die wichtigsten Betriebsparameter der USV zusammengefasst und es wird der Ist-Sta

Page 13 - P SEGURANÇA P

11 S SÄKERHETEN S Denna del av manualen innehåller försiktighetsåtgärder som noggrant måste tillämpas eftersom de avser SÄKERHET. a) UPS-ENHETEN

Page 14

110 BEDIENUNG BETRIEBSMODUS Der Betriebsmodus, der den Lasten den größten Schutz bietet, ist der Modus ON LINE (Default/ Voreinstellun

Page 15 - MANUALE D’USO

111 BEDIENUNG USV-KONFIGURATION In den nachstehenden Tabelle sind alle Konfigurationsmöglichkeiten aufgeführt, die dem Anwender zur Verf

Page 16 - INTRODUZIONE

112 BEDIENUNG FUNKTION BESCHREIBUNG STANDARD MÖGLICHE KONFIGURATIONEN MODUS Alarmschwelle für Höchstlast Kundeneinstellung für Überlast-Grenzw

Page 17 - SOMMARIO

113 BEDIENUNG COMPUTER-SCHNITTSTELLEN Auf der Rückseite der USV (siehe Ansichten USV) befinden sich folgende Computer-Schnittstellen:  Serielle S

Page 18 - PRESENTAZIONE

114 BEDIENUNG SOFTWARE Überwachungs- und Steuer-Software Die PowerShield3 Software gewährleistet eine wirksame und intuitive Verwaltung der USV

Page 19

115 PROBLEMBEHEBUNG Ein unregelmäßiger Betrieb der USV ist in vielen Fällen kein Anzeichen eines Defekts, sondern durch banale Probleme, Pannen oder

Page 20

116 PROBLEMBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG DER SUMMER ERTÖNT STÄNDIG UND AM DISPLAY WIRD EINER DER FOLGENDEN CODE ANGEZEIGT: A54, F50, F

Page 21

117 PROBLEMBEHEBUNG ALARMCODE Durch die Verwendung eines hochentwickelten Autodiagnosesystems ist die USV in der Lage am Display eventuelle Anomali

Page 22 - INSTALLAZIONE

118 PROBLEMBEHEBUNG  Aktive Steuerungen: Zeigt an, dass eine Fernsteuerung aktiv ist. CODE BESCHREIBUNG C01 Fernsteuerungen zum Abschalten C02 Fe

Page 23

119 TABELLE TECHNISCHE DATEN 3 - TABELLE TECHNISCHE DATEN USV EINPHASIG/ EINPHASIG MODELLE SDL 8000 SDL 10000 EINGANG Nennspannung 220/230/240 Va

Page 24

12 NL VEILIGHEID NL Dit deel van de handleiding bevat veiligheidsmaatregelen die strikt nageleefd moeten worden omdat ze betrekking hebben op de V

Page 25

120 TABELLE TECHNISCHE DATEN TABELLE TECHNISCHE DATEN USV DREIPHASIG/ EINPHASIG MODELLE SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM EINGANG (3 Ø + N Phasen

Page 26

121 TABELLE TECHNISCHE DATEN TABELLE TECHNISCHE DATEN BATTERY BOX GRUNDMODELL BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERIE Nennspannung [V

Page 28 - COLLEGAMENTI

123 F MANUEL DE L’UTILISATEUR F

Page 29 - Versione monofase 8-10kVA

124 INTRODUCTION Nous vous remercions pour avoir choisi un produit de la gamme Sentinel Dual. Riello UPS 

Page 30 - Versione trifase

125 SOMMAIRE PRESENTATION 126 VUES ONDULEUR 127 VUES BOX BATTERIE 128 VUE CACHE AFFICHEUR 129 INSTALLATION 130 OUVERTURE DE LEMBALLAGE ET VERI

Page 31

126 PRESENTATION Sentinel Dual a été étudiée en réservant une attention particulière à la versatilité. En effet, ces ondu

Page 32

127 PRÉSENTATION VUES ONDULEUR Interrupteur bypass manuel (sans panneau frontal) (avec panneau frontal) Vue de face Fentes de démontage Cache affic

Page 33 - SPEGNIMENTO DELL’UPS

128 PRÉSENTATION VUES BOX BATTERIE Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Vue arrière  batterie

Page 34 - INDICAZIONI PANNELLO DISPLAY

129 PRÉSENTATION VUE CACHE AFFICHEUR 1 Fonctionnement normal 7 Champ de configuration 2 Fonctionnement sur réseau 8 Demande de maintenance 3

Page 35 - Area visualizzazione misure

13 P SEGURANÇA P Esta parte do manual contém as devidas precauções em relação à SEGURANÇA, e por isso devem ser seguidas rigorosamente. a) NÃO

Page 36

130 INSTALLATION OUVERTURE DE L’EMBALLAGE ET VERIFICATION DE SON CONTENU . 

Page 37 - Area di configurazione

131 INSTALLATION Câble de connexion onduleur-box batterie 2 fusibles pour box batterie - 14x51 mm, 50A, 400V Manuel utilisateur + CD-ROM log

Page 38 - MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

132 INSTALLATION ATTENTION: cet onduleur est un produit conforme aux normes en vigueur en matière de compatibilité électromagnétique (classe C2). 

Page 39 - CONFIGURAZIONE UPS

133 INSTALLATION VERSION RACK n version rack. ATTENTION: pour

Page 40

134 INSTALLATION 6 - zontale, fixer les poignées fournies sur les côtés de   

Page 41 - PORTE DI COMUNICAZIONE

135 INSTALLATION CONNEXION DE L’ONDULEUR AU BOX BATTERIE  

Page 42

136 UTILISATION RACCORDEMENTS  LE PREMIER RACCORDEMENT A EFFECTUER EST CE

Page 43 - RISOLUZIONE PROBLEMI

137 UTILISATION Version monophasée 8-10kVA 1. Utiliser 3 câbles ayant une section de 10 mm2 (TERRE, N et L) en entrée, et 3 câbles

Page 44

138 UTILISATION Version triphasée 1. (VERSION TRIPHASEE 8-10kVA): Utiliser 3 câbles ayant une section de 6 mm2 (TERRE, L2 et L3) et 2

Page 45

139 UTILISATION Version avec commande de bypass externe distant séparer la commande de bypass de maintenance distant, suivre les

Page 47 - TABELLA DATI TECNICI

140 UTILISATION Serrer les passe-câbles à la bride, fermer la boîte de connexion et la enlevée   

Page 48

141 UTILISATION PREMIERE MISE EN MARCHE 1)          “Raccordements” ont été

Page 49

142 UTILISATION INDICATIONS PANNEAU AFFICHEUR Ce ch

Page 50

143 UTILISATION Champ d’affichage des mesures 

Page 51 - USER MANUAL

144 UTILISATION Version triphasée Quelques exemples sont reportés ci-après : (1) Les valeurs repor

Page 52

145 UTILISATION Champ de configuration che leur

Page 53 - CONTENTS

146 UTILISATION MODE DE FONCTIONNEMENT Le mode qui garantit le maximum de protection à la charge est le mode ON LINE (défaut) la

Page 54

147 UTILISATION CONFIGURATION DE L’ONDULEUR 

Page 55

148 UTILISATION FONCTION DESCRIPTION PREDEFINI CONFIGURATIONS POSSIBLES MODE pour charge maximum Sélectionne la limite de surc

Page 56

149 UTILISATION PORTS DE COMMUNICATION La partie arrière Vues onduleur) présente les ports de communication suivants:  Port s

Page 57

15 I MANUALE D’USO I

Page 58

150 UTILISATION LOGICIELS Logiciel de surveillance et de contrôle Le logiciel PowerShield3      

Page 59

151 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES is il est souvent dû à des problèmes si

Page 60

152 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION LE BUZZER SONNE EN CONTINU ET FICHEUR SIGNALE SUIVANTS : A54, F50,

Page 61

153 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES CODES D’ALARME 

Page 62

154 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES  Commandes actives:  CODE DESCRIPTION C01 Comm

Page 63

155 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES 4 - TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES ONDULEUR MONO/MONO MODÈLES SDL 8000 SDL 10000 ENTRÉE Tension nominale 220/230/2

Page 64 - CONNECTIONS

156 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES ONDULEUR TRI/MONO MODÈLES SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM ENTRÉE (3 Ø + N tension

Page 65

157 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES TABLEAU DES DONNEES TECHNIQUES BOX BATTERIE MODÈLES DE BASE BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERIES T

Page 67

159 E MANUAL DE USO E

Page 68

16 INTRODUZIONE Vi ringraziamo per la scelta di un prodotto della gamma Sentinel Dual. Riello UPS è prettamente specializzata nello sviluppo

Page 69 - UPS SHUTDOWN

160 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido un producto de la gama Sentinel Dual. Riello UPS está únicamente especializada en el desar

Page 70 - DISPLAY PANEL INDICATIONS

161 ÍNDICE PRESENTACIÓN 162 VISTAS SAI 163 VISTA DE LA CAJA DE BATERÍA 164 VISTA DE LA PANTALLA 165 INSTALACIÓN 166 APERTURA DEL EMBALAJE Y COM

Page 71 - Measurements display area

162 PRESENTACIÓN La nueva familia de SAI Sentinel Dual ha sido estudiada con vistas a su versatilidad. En efecto, estos SAI pueden ser instalados,

Page 72

163 PRESENTACIÓN VISTAS SAI Interruptor de bypass manual (sin el panel frontal) (con panel frontal) Vista frontal Ranuras de desmontaje Pantalla gi

Page 73 - Configuration area

164 PRESENTACIÓN VISTA DE LA CAJA DE BATERÍA Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Vista posterior Ranuras de desmontaje Pantalla extraí

Page 74 - OPERATING MODES

165 PRESENTACIÓN VISTA DE LA PANTALLA 1 Funcionamiento normal 7 Área de configuración 2 Funcionamiento con la red 8 Solicitud de mantenimien

Page 75 - UPS CONFIGURATION

166 INSTALACIÓN APERTURA DEL EMBALAJE Y COMPROBACIÓN DE SU CONTENIDO Tras la apertura del embalaje, en primer lugar compruebe su contenido. El embal

Page 76

167 INSTALACIÓN Cable de conexión SAI  caja de baterías 2 fusibles para caja de baterías - 14x51 mm, 50A, 400V Manual de usuario + CD Us

Page 77 - COMMUNICATION PORTS

168 INSTALACIÓN NOTA IMPORTANTE: este sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) es un producto que respeta las normativas vigentes sobre compa

Page 78

169 INSTALACIÓN VERSIÓN RACK A continuación se describen las operaciones que se han de realizar para convertir el SAI y la caja de batería en la ve

Page 79 - TROUBLESHOOTING

17 SOMMARIO PRESENTAZIONE 18 VISTE UPS 19 VISTE BATTERY BOX 20 VISTA MASCHERA DISPLAY 21 INSTALLAZIONE 22 APERTURA DELLIMBALLO E VERIFICA DEL

Page 80

170 INSTALACIÓN 6 - Ahora, con el SAI y la caja de batería en posición horizontal, coloque las asas suministradas a los lados del SAI y de la caja

Page 81

171 INSTALACIÓN CONEXIÓN DEL SAI A LA CAJA DE BATERÍA  Conecte el SAI a la caja de batería por medio del cable de expansión suministrado (véase fi

Page 82

172 USO CONEXIONES LA INSTALACIÓN HA DE SER EFECTUADA EXCLUSIVAMENTE POR PERSONAL CUALIFICADO. LA PRIMERA CONEXIÓN QUE HAY QUE REALIZAR ES LA DEL C

Page 83 - TECHNICAL DATA TABLE

173 USO Versión monofásica 8-10kVA 1. Utilice 3 cables con sección de 10 mm2 (TIERRA, N y L) en la entrada y 3 cables con sección de 10 mm2 para

Page 84

174 USO Versión trifásica 8-10kVA 1. (VERSIÓN TRIFÁSICA 8-10kVA): Utilice 3 cables con sección 6 mm2 (TIERRA, L2 y L3) y dos con sección 10

Page 85

175 USO Versión con bypass remoto externo Si quiere sacar al exterior el bypass de mantenimiento remoto, siga los puntos 1, 2 y 3

Page 86

176 USO Ajuste el pasahilos y el retenedor a la brida, cierre la caja y fíjela con el tornillo que ha quitado anteriormente. E

Page 87 - BEDIENUNGSANLEITUNG

177 USO PRIMER ENCENDIDO 1) Asegúrese de que todas las operaciones descritas en el apartado anterior “Conexiones” han sido realizadas

Page 88 - EINLEITUNG

178 USO INDICACIONES DEL PANEL DE LA PANTALLA En este capítulo se describe de forma detallada toda la información que puede aparecer en la pantalla

Page 89 - INHALTSVERZEICHNIS

179 USO Área de visualización de mediciones En la pantalla se pueden ver en secuencia las principales mediciones del SAI. Cuando se enciende el SAI,

Page 90 - DARSTELLUNG

18 PRESENTAZIONE La nuova famiglia di UPS Sentinel Dual è stata studiata con un occhio di riguardo alla versatilità. Infatti tali UPS possono esser

Page 91

180 USO Versión trifásica A continuación se ofrecen algunos ejemplos: (1) Los valores presentes e

Page 92

181 USO Área de configuración El área de configuración reagrupa los principales parámetros de funcionamiento del SAI y muestra su estado actual. Los

Page 93

182 USO MODOS DE FUNCIONAMIENTO El modo que garantiza la máxima protección a la carga es el modo ON LINE (predeterminado): en él la energía para la

Page 94

183 USO CONFIGURACIÓN DEL SAI El siguiente cuadro muestra todas las posibilidades que tiene el usuario de configurar el SAI para adaptarlo de la me

Page 95

184 USO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN PREDEFINIDO POSIBLES CONFIGURACIONES MODOS Umbral de alarma para carga máxima Selecciona el límite de usuario de s

Page 96

185 USO PUERTOS DE COMUNICACIÓN En la parte posterior del SAI (véase Vistas SAI) están presentes los siguientes puertos de comunicación:  Puerto

Page 97

186 USO SOFTWARE Software de supervisión y control El software PowerShield3 garantiza una gestión del SAI eficaz e intuitiva, viéndose todas l

Page 98

187 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS A menudo un funcionamiento del SAI que no sea normal no indica una avería, sino que se debe únicamente a problemas menores

Page 99

188 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN EL ZUMBADOR SUENA DE FORMA CONTINUADA Y LA PANTALLA INDICA UNO DE LOS SIGUIENTES CÓDIGOS:

Page 100 - BEDIENUNG

189 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ALARMA Gracias a un sofisticado sistema de autodiagnóstico, el SAI es capaz de comprobar e indicar en la panta

Page 101

19 PRESENTAZIONE VISTE UPS Interruttore bypass manuale (pannello frontale rimosso) (con pannello frontale) Vista frontale Feritoie di sgancio Masch

Page 102

190 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Comandos activos: señala la presencia de un comando remoto activado. CÓDIGO DESCRIPCIÓN C01 Comando remoto de apagado

Page 103

191 CUADRO DE DATOS TÉCNICOS 5 - CUADRO DE DATOS TÉCNICOS SAI MONO/MONO MODELOS SDL 8000 SDL 10000 ENTRADA Tensión nominal 220/230/240 Vac Rango

Page 104

192 CUADRO DE DATOS TÉCNICOS CUADRO DE DATOS TÉCNICOS SAI TRI/MONO MODELOS SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM ENTRADA (3 Ø + N tensiones estrellad

Page 105

193 CUADRO DE DATOS TÉCNICOS CUADRO DE DATOS TÉCNICOS DE LA CAJA DE BATERÍA MODELOS BÁSICOS BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATERÍA Te

Page 108

0MNSDL6K5RU5LUC

Page 110

20 PRESENTAZIONE VISTE BATTERY BOX Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Vista posteriore Feritoie di sgancio Maschera estraibile/ruotab

Page 111

21 PRESENTAZIONE VISTA MASCHERA DISPLAY 1 Funzionamento regolare 7 Area di configurazione 2 Funzionamento da rete 8 Richiesta manutenzione 3 F

Page 112

22 INSTALLAZIONE APERTURA DELL’IMBALLO E VERIFICA DEL SUO CONTENUTO 

Page 113

23 INSTALLAZIONE Cavo di connessione UPS-Battery box 2 Fusibili per Battery box - 14x51 mm, 50A, 400V Manuale utente + CD-ROM software U

Page 114

24 INSTALLAZIONE ATTENZIONE: questo Gruppo di Continuità (UPS) è un prodotto che rispetta le normative vigenti di compatibilità elettr

Page 115 - PROBLEMBEHEBUNG

25 INSTALLAZIONE VERSIONE RACK Di seguito viene descritta la sequenza di op        

Page 116

26 INSTALLAZIONE 6 - ttery box in posizione orizzontale, fissare le maniglie in dotazione 

Page 117

27 INSTALLAZIONE CONNESSIONE DELL’UPS AL BATTERY BOX              

Page 118

28 USO COLLEGAMENTI  

Page 119 - TABELLE TECHNISCHE DATEN

29 USO Versione monofase 8-10kVA 1. Utilizzare 3 cavi con sezione 10 mm2 (TERRA, N e L) in ingresso, e 3 cavi con sezione 10 mm2 per 

Page 120

- 0MNSDL6K5RU5LUC - 3 I SICUREZZA 5 MANUALE D’USO 15 GB SAFETY 6 USER’S MANUAL 51 D SICHERHEIT 7 BEDIENUNGSANLEITUNG 87 F SÉCURITÉ

Page 121 - TABELLE ÜBERLASTZEITEN

30 USO Versione trifase 1. (VERSIONE TRIFASE 8-10kVA): Utilizzare 3 cavi con sezione 6 mm2 (TERRA, L2 e L3) e 2 con sezione 10 mm2 (N, L1) i

Page 122

31 USO Versione con comando di Bypass remoto esterno       omando di Bypass manutenzione remoto, seguire i

Page 123 - L’UTILISATEUR

32 USO Serrare il passacavo e i blocca guaina alla flangia, chiudere il cassetto e fissarlo con la vite tolta in precedenza. 

Page 124 - INTRODUCTION

33 USO PRIMA ACCENSIONE 1) Accertarsi che tutte le operazioni descritte nel paragrafo precedente “Collegamenti” siano state eseguite in

Page 125 - SOMMAIRE

34 USO INDICAZIONI PANNELLO DISPLAY In questo capitolo verranno descritte in modo approfondito tutte le informazioni che possono essere visualizzate

Page 126 - PRESENTATION

35 USO Area visualizzazione misure  

Page 127 - PRÉSENTATION

36 USO Versione trifase Di seguito sono riportati alcuni esempi: (1) I valori riportati nelle imm

Page 128

37 USO Area di configurazione o stato 

Page 129

38 USO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO per il c

Page 130 - INSTALLATION

39 USO CONFIGURAZIONE UPS La seguente tabella illustra tutte le possibili configurazioni 

Page 132

40 USO FUNZIONE DESCRIZIONE PREDEFINITO CONFIGURAZIONI POSSIBILI MODALITÀ Soglia di allarme per carico massimo Seleziona il limite utente di s

Page 133

41 USO PORTE DI COMUNICAZIONE Viste UPS) sono presenti le seguenti porte di comunicazione:  Porta seriale,

Page 134

42 USO SOFTWARE Software di monitoraggio e controllo Il software PowerShield3       

Page 135

43 RISOLUZIONE PROBLEMI          indice di guasto ma è dovuto solamente a problemi

Page 136 - UTILISATION

44 RISOLUZIONE PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE IL CICALINO SUONA IN MODO CONTINUO ED IL DISPLAY SEGNALA UNO TRA I CODICI: A54, F50, F51

Page 137

45 RISOLUZIONE PROBLEMI CODICI DI ALLARME   

Page 138

46 RISOLUZIONE PROBLEMI  Comandi attivi: indica la presenza di un comando remoto attivo. CODICE DESCRIZIONE C01 Comando remoto di spegnimento C02

Page 139

47 TABELLA DATI TECNICI 1 - TABELLA DATI TECNICI UPS MONO/MONO MODELLI SDL 8000 SDL 10000 INGRESSO Tensione nominale 220/230/240 Vac Range accett

Page 140

48 TABELLA DATI TECNICI TABELLA DATI TECNICI UPS TRI/MONO MODELLI SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM INGRESSO (3 Ø + N tensioni stellate) Tension

Page 141

49 TABELLA DATI TECNICI TABELLA DATI TECNICI BATTERY BOX MODELLI BASE BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERIA Tensione nominale [Vdc]

Page 142

5 I SICUREZZA I Questa parte del manuale contiene precauzioni da seguire scrupolosamente in quanto riguardano la SICUREZZA. a) 

Page 144

51 GB USER MANUAL GB

Page 145

52 INTRODUCTION Thanks you for choosing this product of the Sentinel Dual range. Riello UPS are renowned specialists in the development and produc

Page 146

53 CONTENTS PRESENTATION 54 UPS VIEWS 55 BATTERY BOX VIEWS 56 DISPLAY MASK VIEW 57 INSTALLATION 58 OPENING THE PACKAGING AND CHECKING ITS CONTE

Page 147

54 PRESENTATION The new Sentinel Dual UPS family has been designed with a special eye to versatility. These UPSs can in fact be installed either in

Page 148

55 PRESENTATION UPS VIEWS Manual bypass switch (with front panel removed) (with front panel) Front view Release slots Rotatable display mask Gener

Page 149

56 PRESENTATION BATTERY BOX VIEWS Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Rear view Release slots Extractable/rotatable mask Removable fro

Page 150

57 PRESENTATION DISPLAY MASK VIEW 1 Normal operation 7 Configuration area 2 Operation from mains 8 Maintenance request 3 Operation from batte

Page 151 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

58 INSTALLATION OPENING THE PACKAGING AND CHECKING ITS CONTENTS After opening the packaging, first check the contents. The packaging should contain

Page 152

59 INSTALLATION UPS-Battery box connection cable 2 Fuses for Battery box - 14x51 mm, 50A, 400V User manual + CD-ROM software User'sma

Page 153 - CODES D’ALARME

6 GB SAFETY GB This part of the manual contains precautions that must be adhered to strictly since they regard SAFETY. a) THE UPS MUST NOT OPER

Page 154

60 INSTALLATION WARNING: this UPS product conforms to the current electromagnetic compatibility (EMC) regulations (C2 class). It may

Page 155 - TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES

61 INSTALLATION RACK VERSION The sequence of operations required to convert the UPS and the Battery box into the rack version is d

Page 156

62 INSTALLATION 6 - At this point, with the UPS and the Battery box in a horizontal position, fasten the handles to the sides of the UPS and Batter

Page 157

63 INSTALLATION CONNECTING THE UPS TO THE BATTERY BOX  Connect the UPS to the Battery box by means of the expansion cable provided (see figure bel

Page 158

64 USE CONNECTIONS INSTALLATION MUST BE CARRIED OUT EXCLUSIVELY BY QUALIFIED PERSONNEL. THE FIRST CONNECTION TO BE CARRIED OUT IS THE PROTECTION CO

Page 159 - MANUAL DE USO

65 USE 8-10kVA single phase version 1. Use 3 cables with 10 mm2 section (EARTH, N and L) in input, and 3 cables with 10 mm2 section for the outpu

Page 160 - INTRODUCCIÓN

66 USE Three phase version 1. (8-10kVA THREE PHASE VERSION): Use 3 cables with 6 mm2 section (EARTH, L2 and L3) and 2 with 10 mm2 sectio

Page 161 - USO 172

67 USE Version with external Bypass remote control If it is required to make the Bypass remote maintenance control external, follow p

Page 162 - PRESENTACIÓN

68 USE Secure the cable guide and the seal stop to the flange, close the drawer and secure it with the screw removed previously. A WARNING LABEL

Page 163

69 USE FIRST START-UP 1) Ensure that all the operations described in the paragraph above, “Connections”, have been carried out correctly. 2) Close

Page 164

7 D SICHERHEIT D Dieser Teil des Handbuchs enthält die Vorsichtsmaßnahmen, die genau einzuhalten sind, um SICHEREN BETRIEB zu garantieren

Page 165

70 USE DISPLAY PANEL INDICATIONS This section describes in detail all the information that can be shown on the LCD display. In order to make it clea

Page 166 - INSTALACIÓN

71 USE Measurements display area The most important measurements relating to the UPS can be shown in sequence on the display. When the UPS is start

Page 167

72 USE Three phase version Some examples are shown below: (1) The values shown in the images in t

Page 168

73 USE Configuration area The configuration area groups together the main UPS operating parameters and displays its current status. The parameters c

Page 169

74 USE OPERATING MODES The mode that ensures maximum protection to the load is ON LINE mode (default), where the energy for the load undergoes a

Page 170

75 USE UPS CONFIGURATION                requirem

Page 171

76 USE FUNCTION DESCRIPTION PREDEFINED POSSIBLE CONFIGURATIONS MODE Alarm threshold for maximum load Selects the user overload limit Disable

Page 172 - CONEXIONES

77 USE COMMUNICATION PORTS The following communication ports are located at the back of the UPS (see UPS Views):  Serial port, available with RS2

Page 173 - Versión monofásica 8-10kVA

78 USE SOFTWARE Monitoring and control software The PowerShield3 software provides effective and intuitive management of the UPS, displaying a

Page 174 - Versión trifásica 8-10kVA

79 TROUBLESHOOTING Irregular functioning of the UPS is most often not an indication of a fault but due simply to trivial problems, minor difficultie

Page 175

8 F SÉCURITÉ F Cette partie du Manuel concerne les mesures de SÉCURITÉ à suivre scrupuleusement. a)       

Page 176

80 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION THE BUZZER SOUNDS CONTINUOUSLY AND THE DISPLAY SHOWS ONE OF THESE CODES: A54, F50, F51, F52, F55

Page 177 - APAGADO DEL SAI

81 TROUBLESHOOTING ALARM CODES Using a sophisticated self check system, the UPS can verify and indicate on the display panel any faults and/or

Page 178 - DESCRIPCIÓN

82 TROUBLESHOOTING  Active controls: indicate the presence of an active remote control. CODE DESCRIPTION C01 Shutdown remote control C02 Load on

Page 179

83 TECHNICAL DATA TABLE 2 - SINGLE/SINGLE PHASE UPS TECHNICAL DATA TABLE MODELS SDL 8000 SDL 10000 INPUT Nominal voltage 220/230/240 Vac Accept

Page 180

84 TECHNICAL DATA TABLE THREE/SINGLE PHASE UPS TECHNICAL DATA TABLE MODELS SDL 6500 TM SDL 8000 TM SDL 10000 TM INPUT (3 Ø + N star-configured vol

Page 181 - Área de configuración

85 TECHNICAL DATA TABLE BATTERY BOX TECHNICAL DATA TABLE BASIC MODELS BBX SDL 240V BB NP A3 BBX SDL 240V BB NP A5 BATTERY Nominal voltage [Vdc]

Page 183 - CONFIGURACIÓN DEL SAI

87 D BEDIENUNGSANLEITUNG D

Page 184 - POSIBLES CONFIGURACIONES

88 EINLEITUNG Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produks aus der Sentinel Dual Reihe. Riello UPS ist völlig auf die Entwicklung und Produ

Page 185 - PUERTOS DE COMUNICACIÓN

89 INHALTSVERZEICHNIS DARSTELLUNG 90 ANSICHTEN DER USV 91 ANSICHTEN DER BATTERY BOX 92 ANSICHT DISPLAY-MASKE 93 INSTALLATION 94 ÖFFNEN DER VERP

Page 186 - SOFTWARE

9 E SEGURIDAD E Esta parte del manual contiene las medidas de precaución que deben ser escrupulosamente observadas para garantizar la S

Page 187 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

90 DARSTELLUNG Die neue USV Sentinel Dual Familie ist unter Berücksichtigung der Vielseitigkeit ausgearbeitet worden. Je nach Anforderung können di

Page 188

91 DARSTELLUNG ANSICHTEN DER USV Manueller Bypass-Schalter (Frontpaneel abmontiert) (mit Frontpaneel) Vorderansicht Aushak-Schlitze Drehbare Displa

Page 189 - CÓDIGOS DE ALARMA

92 DARSTELLUNG ANSICHTEN DER BATTERY BOX Griglia di aerazione Sezionatori portafusibili Rückansicht Aushakschlitze Herausziehbare/ drehbare Maske

Page 190

93 DARSTELLUNG ANSICHT DISPLAY-MASKE 1 Normalbetrieb 7 Konfigurations-Bereich 2 Netzbetrieb 8 Anforderung Wartung 3 Batteriebetrieb 9 Timer

Page 191 - CUADRO DE DATOS TÉCNICOS

94 INSTALLATION ÖFFNEN DER VERPACKUNG UND KONTROLLE DES INHALTS Nach dem Öffnen der Verpackung muss als erstes der Inhalt geprüft werden. Die Verpac

Page 192

95 INSTALLATION Verbindungskabel USV  Battery Box 2 Sicherungen für Battery Box - 14x51 mm, 50A, 400V Bedienungsanleitung + CD-ROM Software

Page 193

96 INSTALLATION WICHTIG: diese unterbrechungsfreie Stromversorgungseinheit ist ein Produkt, das die geltenden Vorschriften für elektromag

Page 194

97 INSTALLATION VERSION RACK Nachstehend werden die Arbeitsschritte beschrieben, die zum Umbau der USV und der Battery Box zur Versio

Page 195

98 INSTALLATION 6 - Mit USV und Battery Box in waagerechter Position können jetzt die Griffe aus dem Lieferumfang mit den entsprechenden Schrauben

Page 196 - 0MNSDL6K5RU5LUC

99 INSTALLATION ANSCHLUSS DER USV AN DIE BATTERY BOX  Die USV mit dem Anschlusskabel aus dem Lieferumfang an die Battery Box anschließ

Comments to this Manuals

No comments